日韩高清无码一级|香蕉视频一二欧美性精品|能看的日韩av一区|日本三级韩国三级美三级91|国产日韩在线不卡|综合色就爱涩涩涩综合婷婷|国内性爱视频成人亚洲黄色|免费在线播放黄片视频直播|日本激情三级在线|青青草视频网站久一成人

首頁 > 書畫頻道 > 書畫資訊

中國書在法國遇冷:《毛主席語錄》最受關(guān)注

來源:  作者:管理員  時間:2014-04-28

中國書在法國遇冷:《毛主席語錄》最受關(guān)注

2014-04-28中國文化傳媒網(wǎng)

今年是中法建交50周年,作為中法兩個文明大國,中華民族與法蘭西民族在精神文化上的“建交”,早已長達(dá)好幾個世紀(jì)。有書為證。中法交流最有影響力書籍評選日前揭曉——

在法國最有影響的十部中國書籍:《論語》《孫子兵法》《道德經(jīng)》《易經(jīng)》《水滸》《西游記》《駱駝祥子》《魯迅小說集》《酒國》《家》;

在中國最有影響的十部法國書籍:《論法的精神》《社會契約論》《茶花女》《悲慘世界》《高老頭》《約翰·克里斯朵夫》《紅與黑》《小王子》《基度山伯爵》《舊制度與大革命》。

細(xì)讀這兩份書單,中國人推崇的法國著作偏重19、20世紀(jì)的文學(xué)作品,法國書籍是清朝以后中國人心儀傾慕的對象,甚至有不少成為了中國人救國自強的啟示錄與教科書;而法國人心儀的中國書籍還停留在中國傳統(tǒng)文化上,當(dāng)代作品僅3本,其中包括莫言的《酒國》,這也是其中唯一一本在世作家的書。

該評選的程序顯示,兩份書單出爐方式不同,前者偏大眾口味,由40位專家和15.8萬名網(wǎng)友共同完成;后者全部是學(xué)者投票,問卷調(diào)查了“法國漢語教師協(xié)會”的207位會員,收到了200人的回復(fù)。

心儀的天平如今倒向何方?這兩份書單有無缺漏?中法文化的交流與碰撞還有什么遺憾?深晚書評編輯部同仁第一時間聯(lián)系了多位專家,請他們來做解讀和引申。

——編者按

法國人對“唐餐”比對中國文化更熟悉

中法兩國有兩大共同之處,一是悠久的文化,二是誘人的美食。如果說,法國美食沒能讓大多數(shù)中國人大快朵頤,法國文學(xué)則滋潤了幾代中國人的精神世界。相反,法國人卻對“唐餐”比對中國文化更加熟悉,無處不在的中餐館讓法國人對“魚香肉絲”、“揚州炒飯”、“紅燒獅子頭”如數(shù)家珍,但要讓他們說出幾個熟悉的中國作家或中國小說,大部分人卻只會搖頭,充其量只知道老子、莊子、《孫子兵法》,至于讀沒讀過則另說,尤其是年輕人。

1238:66,中法圖書版權(quán)貿(mào)易現(xiàn)巨大逆差

這些年來,中法文化交流空前活躍,在出版方面也是如此。可惜,有一個數(shù)字是我們不愿意看到的,就是圖書版權(quán)貿(mào)易的巨大逆差。據(jù)法國《圖書周刊》的資料,2012年(去年的資料尚未統(tǒng)計完成),中國是法國最大的圖書版權(quán)輸出國,在法國輸出的10798本圖書的版權(quán)中,中國占了1238種,為 11.5%, 光中國大陸地區(qū)就引進了1103種。而法國同年才引進了66種中國圖書的版權(quán),比韓國還少,且與前幾年相比呈下跌趨勢。中國圖書占法國引進版圖書的份額在0.5%左右,差不多是排名最后的,這與中國的文化大國地位太不相稱了。

經(jīng)濟的發(fā)達(dá)與文化的強大比沒有必然的關(guān)系,弱國小國可以出世界名著和文學(xué)大師,只要作家的思想不被禁錮,視野不受限制。日本、韓國甚至土耳其的例子則告訴我們,語言也不是妨礙文學(xué)走向世界的必然因素,關(guān)鍵是作品本身要站得住,要有世界目光和思想深度。民族的并不一定就是世界的,人文關(guān)懷才是普世的價值。近年來,中國的文化走出去戰(zhàn)略,力度不可謂不大,許多現(xiàn)當(dāng)代作家都被介紹到了法國,如蘇童、畢飛宇、格非、殘雪、賈平凹、王安憶、閻連科等,可惜,他們的作品都沒有在法國產(chǎn)生應(yīng)有的影響,法國人記住的還是中國的那些“老古董”。“在法國最有影響的十部中國書籍”反映了這種現(xiàn)象,如果不是莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎,這份名單會讓中國的現(xiàn)當(dāng)代作家更加尷尬。

其實法國的現(xiàn)當(dāng)代作家在中國也同樣。“在中國最有影響的十部法國書籍”中,幾乎全是古典名著,20世紀(jì)僅一本《小王子》。不過,這些書卻在中國產(chǎn)生了真正的廣泛影響,像《紅與黑》、《茶花女》、《悲慘世界》等,人們幾乎像熟悉本國的文學(xué)作品一樣熟悉它們,書中的故事和人物他們耳熟能詳,作家們也從這些作品中汲取了大量的營養(yǎng)和靈感,創(chuàng)作受到影響。如果說“在法國最有影響的十部中國書籍”中很難再增補什么,“在中國最有影響的十部法國書籍”的單子卻還可以拉得很長:從盧梭的《懺悔錄》、雨果的《巴黎圣母院》、福樓拜的《包法利夫人》到波德萊爾的《惡之花》、普魯斯特的《追憶逝水流年》、波伏瓦的《第二性》,還有加謬的《局外人》、薩特的《存在與虛無》,別忘了杜拉斯的《情人》,那是一部不折不扣地在當(dāng)代中國產(chǎn)生巨大影響、流傳甚廣的書……

法國朋友不約而同說到“紅寶書”

據(jù)說,“在中國最有影響的十部法國書籍”是由15.8萬個中國人選出來的,而“在法國最有影響的十部中國書籍”是由207個法國教授選的,這就讓人有些懷疑后者的代表性和科學(xué)性。為了檢驗其準(zhǔn)確程度,筆者日前專門發(fā)信給法國的朋友,也做了一個小小的調(diào)查,他們當(dāng)中有作家、有中學(xué)教師、有記者,也有文化官員,結(jié)果卻大同小異。我期望他們當(dāng)中有人會提到《紅樓夢》、《金瓶梅》、《圍城》,尤其是《紅樓夢》,因為有李治華相當(dāng)出色的法譯本,可惜無一人提到。

不過,他們倒是不約而同地說到一本很特別的書:小紅書或紅寶書,也就是《毛主席語錄》,那確實是影響了一代人的超級暢銷書,不但是在法國,在全世界都如此。這讓人又不由得想起,也許書的影響并一定跟書本身的內(nèi)容和價值有關(guān)。有時,時代造就“英雄”。比如說《舊制度與大革命》,在國內(nèi)翻譯出版了多年,一直默默無聞,一個偶然的因素,書突然就火了,影響大了,竟然躋身于“在中國最有影響的十部法國書籍”。村上春樹的《海邊的卡夫卡》不也是同樣的情況么?

責(zé)任編輯:管理員

您可能感興趣的文章

版權(quán)免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)未注明"來源:黃淮網(wǎng)"的文/圖等稿件均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé)。如轉(zhuǎn)載涉及版權(quán)等問題,請作者在兩周內(nèi)速來電或來函與黃淮網(wǎng)聯(lián)系刪除。

關(guān)于我們 | 工作人員查詢

黃淮網(wǎng)(www.mlfkm.cn) 版權(quán)所有

增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:蘇B2-20250288

蘇ICP備18039698號-1  蘇公網(wǎng)安備 32031102000168號